Выставка «язык [не]свободы» в Музее ГУЛАГа
Открывшись в феврале 2021 года, выставка была показана уже в трех городах помимо Москвы — Екатеринбурге, Казани и Архангельске, — а сегодня представлена в Вологодской области, в Кирилло-Белозерском музее-заповеднике.
Москва, Музей ГУЛАГа, 1-й Самотечный пер., 9, стр.1
время проведения:
5 февраля 2021 – н.в.
фото:
Анастасия Яковлева
2021
Игорь Гурович, Дмитрий Криворучко, ARBEITSKOLLEKTIV
отбор предметов:
Наталия Карпухина, Олеся Евтеева
архитектор:
Майя Фролова
кураторы:
Татьяна Полянская, Игорь Гурович, Анна Редькина
Из кураторского манифеста:
В основу выставки лег словарь лагерной лексики, который бывший узник ГУЛАГа Леонид Городин составлял на протяжении двадцати лет. Работа Городина получила высокую оценку лингвистов и филологов, в том числе Д.С. Лихачева, но так и не была издана при жизни автора. В 2021 году музей истории ГУЛАГа и Фонд Памяти издали словарь в авторской редакции. Словарь Городина позволяет нам начать дискуссию о феномене лагерной лексики как о важном факте культуры, об одном из источников формирования современного разговорного русского языка.
С 1930 по 1956 год через лагеря, колонии и тюрьмы прошли около 20 миллионов человек. На протяжении этих 27 лет осужденные по политическим мотивам существовали бок о бок с преступным миром в особой языковой среде, неотъемлемой частью которой был лагерный жаргон. Выйдя на свободу, бывшие заключенные продолжали использовать в речи слова и выражения лагерной лексики, некоторые из них со временем стали нормой разговорного русского языка. Так в нашей речи оказались слова «тусовка», «вкалывать», «шарашка», «кемарить» и многие другие.
Выставка предлагает подумать о том, что означает использование слов из мира ГУЛАГа сегодня, как они влияют на нашу речь и на нашу жизнь.
Кроме слов, на выставке представлены предметы из коллекции Музея истории ГУЛАГа: личные вещи, предметы быта и орудия труда заключенных, а также машинописная версия словаря Леонида Городина 1960-х годов.
Информация от архитекторов:
Выставка изначально задумывалась как передвижная, что стало одним из основных факторов при продумывании архитектуры. В результате экспозиция представляет собой модульное пространство, которое может адаптироваться под любое помещение. Внешне все модули имеют одни и те же параметры, что позволяет погрузить их все в один грузовой контейнер и отправить в следующий пункт. По внутреннему наполнению модули отличаются функционально: есть конструкции с подборкой слов из словаря; есть с небольшими витринами, в которые помещены экспонаты в качестве иллюстраций определенных слов; есть конструкции с экранами. Каждый модуль оборудован освещением, что упрощает монтаж выставки в каждом новом музее.
Стилистически выставка выдержана в нейтральной монохромной гамме: это позволяет полностью сфокусироваться на предметах и выдержках из словаря, а также легко вписать модули в интерьер любого выставочного зала.
Возвращаться к образам, которые рисует выставка, очевидно, придется еще на раз. Четыре города, принявшие экспозицию, это подтверждают.